ホーム > Foreign Languages

2014年4月17日更新

Foreign Languages

沼津市ホームページについて(About Numazu City's homepage)

This website is the official homepage of the municipality Numazu City, Japan.
In an effort to increase foreign awareness about Numazu City, we have created separate English, Chinese, Spanish, Portuguese and Korean sites and are introducing a translating service for the website in general.

这个网站是全市沼津市,日本的官方网页。
为了努力提高对沼津市外的认识,我们建立了独立的英语,汉语,西班牙语,葡萄牙语和韩语网站,并引入一般网站上的翻译服务。

Este sitio web es la página oficial del municipio de la ciudad de Numazu, Japón. En un esfuerzo por aumentar la conciencia extranjeros sobre la ciudad de Numazu, hemos creado separados Inglés, chino, español, portugués y sitios de Corea y la introducción de un servicio de traducción para el sitio web en general.

Este site é o site oficial do município da cidade de Numazu, Japão. Em um esforço para aumentar a conscientização sobre estrangeiros Numazu Cidade, criamos Inglês separado, Chinês, Espanhol, Português e sites coreanos e está introduzindo um serviço de tradução para o site em geral.

이 사이트는 일본 자치체인 누마즈시의 공식 홈 페이지입니다. 당 사이트에서는 외국분에게도 누마즈시을 알리기 위해 영어, 중국어, 한국어전용페이지를 설치하고 사이트 전체의 번역 서비스를 도입하고 있습니다.

(このサイトは、日本の地方自治体である沼津市の公式ホームページです。当サイトでは、外国の方にも沼津市を知っていただくため、英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語の専用ページの設置、及びサイト全体の翻訳サービスを導入しています。)

Living In Numazu (沼津市の紹介)

This feature is the guidance of how to live in Numazu City. Please select a language from the link menu below.

此功能是如何生活在沼津市指导。请从下面的链接菜单语言。

Esta característica es la guía de cómo vivir en la ciudad de Numazu. Por favor, seleccione un idioma en el menú del enlace de abajo.

Esta característica é a orientação de como viver na cidade de Numazu. Por favor selecione um idioma no menu link abaixo.

죄송합니다. 이 항목은 한국어 링크를 제공하고 있지 않습니다.。

(沼津での生活に最低限必要な情報をお知らせします。以下のリンクをクリックして下さい。)
※韓国語のリンクは用意しておりません。ご了承下さい。

Translation Service (翻訳サービス)

The Numazu City Homepage is translated using a free translation service from an external site.
The translation may be incorrect in some areas due to the translation being performed mechanically.
Please Note:Because of the mechanical translation,sometimes translation could be incorrect.

在沼津市网页翻译使用来自外部网站的免费翻译服务。 翻译可能不正确在一些地区由于机械所执行的翻译。
请注意:由于机械翻译,有时候翻译可能不正确。

La ciudad de Numazu Página de inicio se convierte utilizando un servicio de traducción libre de un sitio externo. La traducción puede ser incorrecta en algunas zonas debido a la traducción que se realiza mecánicamente.
Nota: Debido a la traducción mecánica, a veces la traducción podría ser incorrecto.

A cidade de Numazu Homepage é traduzido usando um serviço de tradução livre de um site externo. A tradução pode estar errada em algumas áreas devido à tradução a ser realizada mecanicamente. Esteja ciente de que Numazu City não se responsabiliza por eventuais imprecisões na tradução.
Nota: Devido à tradução mecânica, às vezes tradução poderia ser incorreta.

누마즈시의홈페이지는 외부 사이트에서 무료로 번역 서비스를 사용하여 번역합니다. 번역이 어떤 지역의 번역은 기계로 수행중인으로 인해 잘못되었을 수도 있습니다.
기계 번역 때문에, 때로는 번역 잘못 : 참고하시기 바랍니다.

(沼津市ホームページを、外部サイトの無料翻訳サービスを利用して翻訳します。 機械的に翻訳されますので、言葉づかい、用法等が正確でない場合もありますが、あらかじめご了承ください。)

Google Translation Service (Google翻訳サービスについて)

The Numazu City’s website can be translated into the language that you want through the Google Translator except image information.

利用谷歌的翻译服务,沼津市政府主页可以翻译至您所希望的语言。但图像信息等无法翻译,请您了解。

A través del servicio del Traductor de Google, podrá traducir la página web de la ciudad de Numazu a la lengua deseada. No obstante, es imposible traducir las informaciones dentro de las imágenes.

Usando o serviço de tradução do Google, poderá traduzir a home page da Cidade de Numazu na Língua desejada, lamentamos que, não é possivel traduzir as informações sobre as imagens.

Google 번역 서비스를 이용하여 누마 즈시 홈페이지를 원하는 언어로 번역 할 수 있습니다. 이미지 정보 등에 대해서는 번역이 없습니다. 양해 해주십시오.


(Googleの翻訳サービスを利用し、沼津市ホームページをご希望の言語に翻訳できます。画像情報等については翻訳ができません。ご了承下さい。)

※Please be sure to read the terms of the Google translation service before use.
※在使用之前,请务必阅读Google网站的有关翻译服务的各项条件。
※Por favor, asegúrese de leer los términos del servicio de traducción de Google antes de su uso.
※Não se esqueça de ler os termos do serviço de tradução do Google antes de usar.
※사용 전에 Google의 번역 서비스에 관한 조건을 반드시 읽어 주세요.
※使用の前にGoogleの翻訳サービスに関する諸条件を必ず読んでください。

■外部リンク(An External Link) For Google Translation

このページに関するお問い合わせ先

企画部広報広聴課

〒410-8601 静岡県沼津市御幸町16-1
TEL:055-934-4703
FAX:055-935-1560
E-mail:kouhou@city.numazu.lg.jp

ページの先頭へ戻る